1. |
いっしょに / isshoni
02:53
|
|||
EN
Let’s close our eyes and hold hands
Don’t be afraid, believe me
Let’s go onto an exciting adventure,
To the world that belongs to you and I
I’ve never expected
To meet you on this road
Always walking alone,
Never dawdled on the way
I want to dash through the green fields
But never do for afraid of getting hurt
But because you smile at me so
It quiets my uneasy chest
Let’s close our eyes and hold hands
Don’t be afraid, believe me
Let’s go onto an exciting adventure
I won’t let go of this hand
Because of a little misunderstanding
We had our first big fight
Give up, Give up, see
I want to hide again
In the night when the storm strengthens
All I want to do is to run away
But you reminded me firmly to not forget
Let’s close our eyes and hold hands
Don’t be afraid, believe me
Let’s go onto an exciting adventure
I won’t let go of this hand
Let’s close our eyes and hold hands,
And let me wipe your tears
Let’s go onto an exciting adventure,
To the world that belongs to you and I
The dawn is coming
Let’s close our eyes and hold hands
And begin our journey
JP
Hitomi tojite te wo torou
Kowagarazuni shinjite
Kokoro odoru tabi wo shiyo
Kimi to atashi no sekai e
Kitai hazure nano
Kimi to deaeta koto
Teku teku itsumo hitori de
Michikusa mo shimasen
Aoi nohara hashiritai kedo
Kegasuru no gakowakute
Demo kimi ga sou hohoemu kara
Sawagu mune mo shizumaru no
Hitomi tojite tewo torou, nee
Kowagarazuni shinjite
Kokoro odoru tabi wo shiyo, mou
Konote wa hanasanai yo
I won’t let go of this hand
Sasaina kanchigai
Hajimete no oogenka
Gibu gibu, horane watashi
Mata kakure takunaru
Arashi ga tsuyomaru yoru
Nigetai bakaridesa
Demo kimi wa tsuyoku
Wasureru Na to yitta
Hitomi tojite tewo torou, nee
Nanimo kowagaranaide
Kokoro odoru tabi wo shiyo, mou
Konote wa hanasanai yo
Hitomi tojite tewo torou, nee
Namida wo fuiteageru
Kokoro odoru tabi wo shiyo, saa
Kimi to atashi no sekai e
Asa ga kuruyo
Hitomi tojite te o torou
atashi tachi wa tabidatsu
漢字
瞳閉じて手を取ろう
怖がらずに信じて
心踊る旅をしよう
君と僕の世界へ
期待はずれなの
君と出会えたこと
テクテク、いつも一人で
道草もしません
青い野原走りたいけど
怪我するのが怖くて
でも君がそう微笑むから
騒ぐ胸も静まるの
瞳閉じて手を取ろう、ねえ
怖がらずに信じて
心踊る旅をしよう、もう
この手は離さないよ
ささいな勘違い
初めての大げんか
ギブギブ、ほらね私
た隠れたくなる
嵐が強まる夜
逃げたいばかりでさ
でも君は強く
「忘れるな」といった
瞳閉じて手を取ろう、ねえ
何も怖がらないで
心踊る旅をしよう、もう
この手は離さないよ
瞳閉じて手を取ろう、ねえ
涙を拭いてあげる
心踊る旅をしよう、さあ
君と僕の世界へ
朝がくるよ
瞳とじて手を取ろう
私たちは旅立つ
|
||||
2. |
環状線 / Kanjousen
04:04
|
|||
EN
Buildings stacked like dominoes against the sunrise
In my imaginary world, I knock them down with one push
Accelerating but always end up bumping into walls
I want to watch everything disappear
The wasted yesterday of an empty life
The missing pieces of me today too
Buildings stacked like dominoes against the sunset
The loop line takes my confused heart hostage
The unfulfilled day of a dull life
Tomorrow the overplayed scenery repeats
Keep on crying, keep on shouting, going nowhere in particular
Without meaning nor reason, I waste away these boring days
Keep on struggling, keep on fighting, even if you can’t go against the storm
When you quit it ends, if you fight you’re alive
Greeted with the same empty life as yesterday
Tomorrow is already worn out
Going around, going around, going nowhere in particular
Without meaning or reason, I hate the indifferent me
I get hurt, become hesitant, lick my scars but the marks won’t disappear
Without will nor pride, I leave my broken heart here
Keep on crying, keep on shouting, going nowhere in particular
Without meaning nor reason, I’m wasting away these boring days
Where do I want to go?
Nowhere
Buildings stacked like dominoes around me
I disappear with everything
JP
Yoake haikei ni DOMINO no youni narabu BIRU
Souzou no sekai ja, hitoiki de tsukitaoseru
Dou kasoku shitemo, kabe de tomaru nariyuki sa
Keshiteshimaou, subete nanimokamo zenbu
Kara no jinsei tsukaisuteta kinou
Kyou mo maigo da kokoro no kakera
Yuuyake haikei ni DOMINO no youni narabu BIRU
Konran shita kimochi toriko ni suru kanjousen
Nigoru shinkyou mitasarenai kyou
Asu mo kurikaesu miakita fuukei
Nakitzuzuke, sakebitsuzuke, dokonimo ikezu mawaraitsuzukete
Imi ga nai, riyuu mo nai, tsumannai hibi wo tsuiyashite
Jitabatade, mogakitsuzuke, arashi ni yararete susumenai kedo
Yameteshimaeba ketsumatsu da sou, tatakau kara koso ikiteirunda
Kyou mo aisatsu karappo no seikatsu
Asu no ikigomi mou tsukaifurushita
Mawaritsuzuke, mawaritsuzuke, dokonimo ikezu mawaritsuzukete
Imi ga nai, riyuu mo nai, mukanshin na boku ga daikirai sa
Kega wo shite, okubyou ni natte, kizuguchi namettemo ato kienainda
Iji ga nai, hokori mo nai sa,
kowareta kokoro wa koko ni oite
Nakitsuzuke, sakebitsuzuke, dokonimo ikezu mawaraitsuzukete
Imi ga nai, riyuu mo nai, tsumannai hibi wo tsuitashiteru yo
Doko ni ikou no
Susumenai yo
Boku wo kakonda DOMINO no you ni narabu BIRU
Kieteshimauyo, subete nanimokamo jibun
漢字
夜明け背景にドミノのように並ぶビル
想像の世界じゃ、一息で突き倒せる
どう加速しても、壁で止まる成り行きさ
消してしまおう、すべて何もかも全部
殻の人生 使い捨てた昨日
今日も迷子だ 心のかけら
夕焼け背景にドミノのように並ぶビル
混乱した気持ち 虜にする環状線
濁る心境 満たされない今日
明日も繰り返す 見飽きた風景
なきつずけ、さけびつずけ、どこにも行けず、まわりつずけて
意味がない、理由もない、つまんない日々を費やして
じたばたで、もがきつづけ、嵐にやられて進めないけど
止めてしまえば結末だ そう戦うからこそ生きているんだ
今日もあいさつ 空っぽの命
明日の意気込み もう使い古した
まわりつずけ、まわりつずけ、どこにも行けず、まわりつずけて
意味がない、理由もない、無関心な僕が大嫌いさ
ケガをして、臆病になって、傷口舐めても、跡消えないんだ
意地がない、誇りもないさ、壊れた心はここに置いて
なきつずけ、さけびつずけ、どこにも行けず、まわりつずけて
意味がない、理由もない、つまんない日々を費やして
何処に行こうか
進めないよ
僕を囲んだドミノのように並ぶビル
消してしまうよ、すべて何もかも全部
|
||||
3. |
again
04:53
|
|||
EN
I wake up struggling to distinguish dreams from reality
The tear streaks have long dried
and I have long forgotten their cause
That face, the way you smile, I remember it so clearly
Why doesn’t it disappear?
Before I realize it, spring brushes my cheek
The gentle rays fill me with warmth and I can’t help but cry
I want to be here forever
But I’m going to let go
Have you been happy these days?
Suddenly I find myself reminiscing
I’m stupid, aren’t I? I already know the answer
It’s always that same thing
The love before the your familar eyes was my foolishness, a daydream, I’m sorry
Before I realized it, little by little your silhouette had melted
Before I realized it, little by little the distance between us had increased
Spring brushes my cheek
The gentle rays fill me with warmth and I can’t help but cry
The fate that remains here
Even if I let go I’ll be okay
Goodbye, be happy
Light shines through the window
I see the gentle rays through my fingers, it’s spring
JP
Nemuri kara mezame
Yume to genjitsu no hazamashirazu
Nagashita namida wa kawaiteita
Sono wake mou wasureteta
Sono kao, hohoemi mada iru
Doushitemo kienai nande?
Kizukeba hoho ni haru ga sasayaki
Yasashii hizashi no nukumori dokoka setsunai
Itsumademo koko ni itai
Demo tebanasu koto ni naru ne
Kono goro dou desu ka?
Futo kizukeba kioku no naka de
Baka da ne, kotae wa
Shirizukushita, itsumo no onaji no sentaku
Minareta kimi no me no saki ai nante sa
Boku no oroka na, hakuchuumu
Gomen ne
Kizukeba kimi no rinkaku sukoshizutsu toketeta
Kizukeba kimi to no kyori sukoshizutsu fueta
Hoho ni haru ga sasayaki
Yasashi hizashi no nukumori dokoka setsunai
Koko ni todomaru unmei nanda
Tebanashitemo daijoubu nanda
Koko de sayonara
Douka genki de yo
Madokara moreru hikari
Yasashi hizashi wo miagere wo kazasu haru
漢字
眠りから目覚め
夢と現実の狭間しらず
流した涙は
乾いていた
そのわけもうわすれてた
そのかお
ほほえみ
まだいる
どうしても
消えない
なんで
気づけば頬に春が囁き
優しい日差しの温もりどこか切ない
いつまでも ここにいたい
でも手放すことになるね
この頃、どうですか
ふと気付けば記憶の中で
ばかだね、答えは
知り尽くした
いつも同じの選択
見慣れた
君の
目の先
愛なんてさ
ぼくの愚かな
白昼夢
ごめんね
気づけば君の輪郭
少しずつ溶けてた
気づけば君との距離
少しずつ 増えた
頬に春が囁き
優しい日差し 温もりどこか切ない
ここに留まる運命なんだ
手放しても大丈夫なんだ
ここでさよなら
どうか元気で
窓から漏れる光
優しい日差し見上げ手をかざす
春
|
StarDrop
StarDrop is a Japanese Pop Rock band formed in 2013. Their style is an energetic blend of catchy melodies, classic rock and introspective lyrics, forming songs that you swear could be the opening for an anime.
Streaming and Download help
If you like StarDrop, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp