1. |
ワープ・ドライバー / Warp Driver
03:07
|
|||
EN
Before we knew it, our summers were spent focusing on work
Even if we run at the speed of light, tomorrow will surely catch up
Would we meet on the other side?
What would we find?
Ourselves from another time are waiting for us
Countless fireflies pass us by like rays of light
At an incomprehensible speed, we have to face our future
Without stopping, we accelerate to an unexplored destination
Those beloved memories have already become light years apart
What did we lose?
What did we let go of?
When I look back, those things are already too far away
Countless fireflies pass us by like rays of light
At an incomprehensible speed, we’re supposed to face our future
JP
Itsunomanika bokura no
Natsu wa tabou no nakasugiteita
Kousoku no you ni hashittemo
Asu wa kitto oikaketekuru
Mukougawa deau kana
Mitsuketa no wa nani ka
Yoso no jidai no bokura ga matteiru
Kazoekirenai hotaru ga
kousen no you ni bokura ni sugiteru
Kigatookunaru sokudo de bokura
No mirai he mukatteyuku hazu
Tomarazu ni mihakken no
Ikisaki he kasokushiteshimau
Itoshii kiokutachi wa
Nankounen saki ni mo hirogaru
Nakushita no wa nani ka
Nigashita no wa nani ka
Kaerimireba souiu koto mo tooku
Kazoekirenai hotaru ga
Kousen no you ni bokura ni sugiteru
Kigatookunaru sokudo de bokura
No mirai he mukatteyuku hazu s
漢字
いつの間にか僕らの夏は
多忙の中過ぎていた
光速のように走っても
明日はきっと追いかけてくる
向こう側 出会うかな
見つけたのは何か
よその時代の僕らが待っている
数え切れないほたるが
光線のように僕らに過ぎてる
気が遠くなる速度で
僕らの未来へ向かって行くはず
止らまずに未発見の行先へ
加速してしまう
愛しい記憶たちは
何光年さきにも広がる
なくしたのは何か
逃したのは何か
顧みれば そういうことも遠く
数え切れないほたるが
光線のように僕らに過ぎてる
気が遠くなる速度で
僕らの未来へ向かって行くはずさ
|
||||
2. |
何もかも / Nanimokamo
03:08
|
|||
EN
Even though you don't live here anymore
I still walk the same way home
Past the park and that swing
where we drew out the future
Waiting at the train station
The you from the past
looked back at me
Almost everything in this town
reminds me of you
Someday I’ll wrap up these feelings
and I’ll set out as well
The seasons keep changing around me
Each time painting over the town again
If you can be happy anywhere
Let’s give that a try
In autumn, these feelings piled and scattered
In winter, I don’t miss that warmth anymore
It’s already become spring, I can’t stay here
In summer, I let out a sigh
Almost everything in this town
reminds me of you
Someday I’ll wrap up these feelings
and I’ll set out as well
Almost everything in this town
reminds me of you
Someday I’ll wrap up these feelings
and I’ll set out as well
If I let go, maybe someday I’ll understand you
JP
Kimi wa mou koko ni inaikedo
Onaji kaerimichi wo aruite
Ano kouen no buranko wo sugite
Mirai wo egaita
Eki de matteru
Kako no kimi ga
boku no hou he to
Furikaette mitsumeta
Nanimokamo kono machi no naka de wa
Kimi ga ukabu yo
Itsu no hi ka kono omoide tsutsumi
Boku mo ayundeikou
Kisetsu wa taezu meguriyuki
Nandomo nurikaereta machi
Dokodemo shiawase ni naru nara
Tameshitemiyou kana
Aki ni kono omoi tsumoru tabi chitta yo
Fuyu sono nukumori mou koishikunai
Haru ni mou natteita koko todomarenai
Natsu ni tameiki wo tsuita yo
Nanimokamo kono machi no naka de wa
Kimi ga ukabu yo
Itsu no hi ka kono omoide tsutsumi
Boku mo ayundeikou
Nanimokamo kono machi no naka de wa Kimi ga ukabu yo
Itsu no hi ka kono omoide tsutsumi
Boku mo ayundeikou
Hanaretara itsuka kimi wakaru kana
漢字
君はもうここにいないけど
同じ帰り道を歩いて
あの公園のブランコを過ぎて
未来を描いた
駅で待ってる
過去の君が
僕の方へと
振り返って見つめた
何もかもこの街の中では
君が浮かぶよ
いつの日かこの思い出包み
僕も歩んでいこう
季節は絶えずめぐりゆき
何度も塗り替えれた街
どこでも幸せになるなら
試してみようかな
秋にこの思い積もるたび散ったよ
冬, その温もりもう恋しくない
春にもうなっていた こことどまれない
夏にため息を吐いたよ
何もかもこの街の中では
君が浮かぶよ
いつの日かこの思い出包み
僕も歩んでいこう
何もかもこの街の中では
君が浮かぶよ
いつの日かこの思い出包み
僕も歩んでいこう
離れたらいつか君 分かるかな
|
||||
3. |
||||
EN
Under the midnight sky
The promise we made
Carries our dreams
Into the reaches of space
A wrong note plays
Your knowing smile
I love that feeling
Somewhere in the endless universe
There’s a shooting star just for us
Hold on to that light’s dream
Make a wish, a star is falling
Surely you saw the same dream
Right now, our wish is carried
On our shooting star
Catch that light
Abandon your excuses, let’s go
On the same path of fate
I only need to look into your eyes
And I can go on smiling
Somewhere in the endless universe
There’s a shooting star just for us
Hold on to that light’s dream
Make a wish, a star is falling
JP
Mayonaka sora no shita
Katameta yakusoku
Bokura no yume ga
Uchuu no sumi ni todoku
Machigatta oto no
Uta ga hibiku yo
Kimi no shitteru egao
Sonna kimochi daisuki
Dokoka no hateshinai uchuu de
Bokura dake no shooting star ga aru
Ano hikari no yume tsunagete
Negaou hoshi ga ochiteru yo
Kitto kimi ga onaji yume wo miru
Ima bokura no shooting star ga
Bokura no negai wo noseteru
Sonna hikari tsukande yo
Iiwake nagedashite isshoni ikou
Onaji unmei no michi fumidasou
Kimi no hitomi dake wo mitsumete
Boku wa hohoende susumeru
Dokoka no hateshinai uchuu de
Bokura dake no shooting star ga aru
Sono hikari no yume tsunagete
Negaou, hoshi ga ochiteru yo
漢字
真夜中 空の下
固めた約束
僕らの夢が
宇宙の隅に届く
間違った音の
歌が響くよ
君の知ってる笑顔
そんな気持ち大好き
どこかの果てしない宇宙で
僕らだけのシューティングスターがある
あの光の夢 繋げて
願おう、星が落ちてるよ
きっと君が同じ夢を見る
今僕らのシューティングスターが
僕らの願いを乗せてる
そんな光 掴んでよ
言い訳投げ出して、一緒に行こう
同じ運命の道 踏み出そう
君の瞳だけを見つめて
僕は微笑んで進める
どこかの果てしない宇宙で
僕らだけのシューティングスターがある
その光の夢 繋げて
願おう、星が落ちてるよ
|
StarDrop
StarDrop is a Japanese Pop Rock band formed in 2013. Their style is an energetic blend of catchy melodies, classic rock and introspective lyrics, forming songs that you swear could be the opening for an anime.
Streaming and Download help
If you like StarDrop, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp